Los Pros y Contras de Crowdsourcing sus traducciones

En el año 2006, Jeff Howe se le ocurrió el término crowdsourcing - "el acto de tomar un trabajo tradicionalmente realizado por un agente designado (generalmente un empleado) y la externalización a un gran grupo en general indefinida, de las personas en la forma de una convocatoria abierta."

A pesar de que el crowdsourcing se ha convertido en una palabra muy popular desde entonces, el concepto en realidad se ha ejercido desde hace cientos de años. Por ejemplo, en la década de 1800, el Diccionario Oxford de inglés nació gracias a miles de colaboradores que envían en definiciones de palabras en pedazos de papel.

Hoy en día, Wikipedia hace uso de la sabiduría de las multitudes que nos proporcione cantidades masivas de información a nuestro alcance. Desde el año 2008, Facebook se ha basado en sus usuarios para traducir su sitio web en varios idiomas en un corto período de tiempo.

Uso de la sabiduría popular para la traducción puede traer muchos beneficios para su negocio, pero como la mayoría de las cosas, no viene sin sus inconvenientes. Aquí están algunos a considerar:

pros

  • Fuerza en los números: Crowdsourcing le permite aprovechar en un gran número de personas y su conocimiento. Esto puede ser muy útil cuando se está traduciendo su contenido en un lenguaje poco común, su localización

    Se requiere un sitio web, o el conocimiento detallado de su objeto y campo.

  • Sin costo: Permitir que la gente para ayudar a mejorar y corregir errores en sus traducciones es gratis.
  • velocidad: Muchas personas que contribuyen a sus traducciones pueden cubrir mucho más terreno en menos tiempo que una sola persona o un pequeño equipo.
  • La notoriedad de marca: La participación del público puede ayudar a aumentar su conciencia y lealtad a la marca.

contras

  • Gerente

    el proceso:

    Si usted tiene una gran multitud de los contribuyentes, la gestión de su entrada puede ser lento y complicado. Podemos ayudar aquí! Con dakwak de plataforma de crowdsourcing, usted puede fácilmente gestionar, aprobar y publicar las sugerencias de su multitud.
  • Calidad cuestionable: Sin un buen proceso de crowdsourcing en su lugar, los errores de traducción e inconsistencias pueden surgir. Un gran número de personas es

    va a generar entrada de distinta calidad, algunos grandes y otros no tanto. Otro problema potencial que podría dar lugar a discrepancias es variaciones regionales de un idioma.

  • No fiable: Debido a que la multitud está esencialmente dándole la regeneración de forma gratuita, la

    información podría no ser muy fiable o preciso.