20 palabras del idioma Inglés prestado de otros

Muchas de las palabras que usamos hoy en Inglés (y la mayoría de los demás idiomas) son préstamos, palabras que hemos tomados de otros idiomas e incorporados a nuestra cuenta. Un resultado inevitable del contacto con culturas extranjeras , Hemos estado pidiendo prestado y el uso de palabras extranjeras durante siglos y hoy continuamos palabras para entrar en el idioma Inglés. Nosotros

no tienen que hablar el idioma fuente de utilizarlos; de hecho, muchas veces ni siquiera saben la palabra que estamos utilizando se ha prestado de otra lengua.

¿Por qué pedimos prestado palabras de otros idiomas ? Aunque la historia detrás de las palabras de préstamo es muy complejo y no sabemos del todo por qué ciertas palabras y frases que se adopten en un idioma, mientras que otros no lo son, las palabras de préstamo se utiliza generalmente cuando nos encontramos con un nuevo concepto y no tienen un nombre para o que no puede ser expresado con claridad. Otras palabras han sido asimilados en nuestra lengua sólo con el objetivo de comodidad y estilo.

Mientras que algunas palabras de préstamo han mantenido la misma ortografía y pronunciación de la lengua de origen, otros han sido objeto de una adaptación en la ortografía o pronunciación, o ambos.

Los siguientes son 20 préstamos y frases utilizado en el idioma Inglés que han sufrido pocas o ninguna modificación de la lengua donante:

francés

  • Paso en falso: un paso en falso o incorrecto, por lo general en un contexto social.
  • Déjà vu: la sensación de que ya ha experimentado la situación actual.

español

  • Vigilante: un miembro de un grupo autodenominado que realizan las fuerzas del orden en su comunidad.
  • Bonanza: una fuente de la buena fortuna y la riqueza.
  • Macho: ser demasiado masculino de una manera contundente.

alemán

  • Gesundheit: el desear buena salud a alguien que acaba de estornudar.
  • Kaput: algo roto y sin uso.
  • Wanderlust: un anhelo de viajar.

Sueco

  • Defensor del Pueblo: un representante legal; un funcionario asignado para investigar la denuncia de una persona en contra de una organización.

ruso

  • Mammoth: grande, elefante extinto cabelludo. Como adjetivo lo usamos para describir algo de gran tamaño.

Sánscrito

  • Auxiliar: un pequeño bote de remos. También nos referimos a los pequeños botes de goma inflables como botes.

chino

  • Gung-ho: ser demasiado entusiasta y con ganas, sobre todo acerca de tomar parte en la lucha o guerra.

japonés

  • Tycoon: "gran señor"; hoy lo asociamos con una persona rica, poderosa dentro de una empresa o industria.

Arábica

  • Alquimia: el precursor de la química en la que los alquimistas trataban de transformar los metales en oro.
  • Algebra: "remiendos de las piezas rotas"; una rama de las matemáticas en la que se utilizan letras y símbolos para representar números en fórmulas y ecuaciones.
  • Ghoul: un espíritu maligno que supuestamente roba tumbas y devora

    cadáveres.

Pérsico

  • Chal: tela desgastada por los hombros, la cabeza o para envolver alrededor de un bebé.

malayo

  • Amok: corriendo alrededor en un frenesí; comportarse de manera incontrolable.

Hindi

  • Bandana: gran pañuelo de colores.
  • Cuna: cama para los bebés o niños pequeños; cama pequeña y portátil.